(Enviada por e.mail)
En estos días en que
no encuentro palabras
Y los gestos no
corresponden
Es porque estoy
lejos de mí
En estos días en que
el transito no me molesta
Y el metro no me
saca del quicio
Es que no estoy
dentro de mí
En estos días que no
estoy con rinitis
Y aun parezco llorar
Es que estoy
totalmente a parte de mí
En estos días en que
estoy lejos de mi
Y no estoy dentro de
mí
Y estoy totalmente a
parte de mí
No sé donde buscarme
Pero en estos días
que deseo ir de aquí
Blog da Titta: http://la-titta.tumblr.com
A tradução é mais ou menos assim:
Nestes dias
Nestes dias em que me encontro sem palavras
E os gestos não correspondem
É porque eu estou longe de mim
Nestes dias, quando o tráfego não me incomoda.
O metro e me não fora a dobradiça
Não estou dentro de mim
Esses dias eu não estou com rinite
E ainda parece que chora
Eu sou totalmente uma parte de mim
Hoje em dia quando estou longe de minha
E eu não estou dentro de mim
E eu sou totalmente uma parte de mim
Não sei onde encontrar eu
Mas esses dias eu quero ir a partir daqui
Estou quase sempre em mim
Nenhum comentário:
Postar um comentário